DSC_3217.jpg 

 * 2010-11-18 * 中國時報

      寫作嚴謹緩慢、提倡精讀的小說家王文興,曾自比「寫作過程如同打鐵,一字一字都是打出來的」。王文興將自己的手稿全數捐贈給台大圖書館,同時也推出《王文興手稿集》,收錄王文興代表作《家變》、《背海的人》的手稿及抄正槁。這批珍貴手稿中,可見到王文興字跡潦草如畫,上頭到處有刪改的痕跡,還出現許多畫圈、方格等密密麻麻的註記,呈現他嚴密的思考過程。

     王文興字字推敲,他曾經拿槌子在紙上敲出刮痕,想在紙上看到圖像意象。這次出版的《王文興手稿集》含兩大冊、共約五百頁的手稿,以及學者研究集《開始的開始》,另外收錄王文興朗讀的《家變》、《背海的人》聲音光碟,全長約四十四小時,發行限量五百套。

     王文興說,這套手稿集對了解他的作品很有幫助,因為手寫使用的符號比出版的版本更精確。比如手稿中會出現「平躺放大的逗號」、「半個句號」,出版時則因編輯這些表現太過太個人化而做了修正。

     手稿版本與出版版本哪個比較好?王文興說:「兩者可並行,一個保留我的原創,一個讓作品更普及化。」

     七十一歲的王文興作品量少質精,尤以「慢」聞名,一天只寫三、四十字,文字實驗性高。一九七○年代他以處女作《家變》震撼文壇,第二部長篇小說《背海的人》一共投入廿四年才完成,更加入注音符號、草書、空格等實驗性書寫。他目前正在寫的小說以宗教、校園為背景,「至少還要五年以上才會完成」。

     去年王文興獲頒國家文藝獎,日前獲法國政府頒發騎士勳章。他近年來在中央大學開設解讀《家變》、《背海的人》課程,並將課程出版成書,向外界解開自己創作的神祕面紗。王文興除了在寫作上用字斟酌,更強調音樂性,認為文字有如音符,輕重快慢都是情感,因此提倡「用嘴唇讀書」。昨天他也現場朗讀《背海的人》段落,嗓音醇厚迷人。

     王文興夫人陳竺筠則說,幸好當年她覺得這批手稿放在書櫃占空間,全收在鐵製餅乾盒裡,否則早就被白蟻吃光了。

     作品有手稿,王文興是否寫過情書給妻子?陳竺筠笑說,不僅情書一封也沒有,更可惜的是,許多王文興以前寫給她的小紙條她都扔了。「因為上面都是他吩咐我做這做那、比如幾點叫他起床的事,我當時不高興,看完就丟了!」

      甫獲法國騎士勳章的小說家王文興,出版《家變》與《背海的人》兩冊手稿集,為台灣首次以手稿形式出版的文學作品,並有數位光碟收錄《家變》與《背海的人(下)》之抄正稿。手稿忠實記載創作者與自己對話的過程,光碟裡還包含了「口書(Gramophone)」,由作家親自誦讀其小說作品。

聽超酷的朗讀: http://flaneur.tw/books/wang/download.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    目宿媒體 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()